Интерлингвистика пизды и хуя

Во втором часу ночи захотелось есть, вышел на улицу, купил каких-то сосисок с огурцами за 20 бат, выпил пива в баре.

Музыка гремит, все же довольно шумно здесь по ночам, даже с подветренной стороны.

Листая перед сном словарь, узнал, что Jim (jǐm, จิ๋ม) по-тайски значит “пизда”. Надо, однако, сменить никнейм. — Сменил: на Gin. (Для понятности буду пояснять: “как джин-тоник, только без тоника”.)

А “хуй” звучит похоже на русский: kuuai (ควย).

23 марта 2015

Оставьте комментарий

Добавить комментарий